Garantie qualité

Garantie qualité et respect des délais de livraison

ABZ ONLINE offre à ses clients des garanties concrètes quant à la qualité et aux délais de livraison. Si le client n’est pas satisfait de la traduction, ABZ ONLINE lui remettra, sous les meilleurs délais, une version corrigée de la traduction. Si des erreurs persistent dans cette nouvelle version, le client sera en droit de réclamer un remboursement partiel ou total.

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

Toute commande commence à la confirmation du devis correspondant envoyé au client par ABZ ONLINE. Sans confirmation du devis par e-mail, fax ou courrier postal, ABZ ONLINE se réserve le droit de ne pas lancer le processus de traduction.

Tous les textes à traduire doivent être accompagnés du matériel ou des documents de référence pertinents, des instructions du client concernant le style et la terminologie à respecter, des schémas, etc. permettant de faciliter la compréhension desdits textes. Dans le cas contraire, ABZ ONLINE déclinera toute responsabilité en cas de réclamation du client concernant des erreurs découlant de la non-utilisation de la terminologie du client, des préférences de style, etc.

Si le client ne fournit aucun matériel de référence ni instructions concrètes, ABZ ONLINE se réserve le droit d’employer le style et la terminologie qui lui sembleront les plus appropriés au regard de son expérience et de son appréciation professionnelle.

Les services effectués par ABZ ONLINE correspondent à ceux qui ont été demandés par le client et tels que mentionnés sur le devis d’ABZ ONLINE, qui ne saurait être considérée comme responsable des réclamations relatives aux services ne faisant pas l’objet du devis. Ce point concerne tout particulièrement les traductions de matériel publicitaire et marketing pour lesquelles, sauf engagement spécifique à cet effet, la tâche se limitera purement et simplement à la traduction, sans qu’il soit obligatoire d’adapter le texte à un style publicitaire différent de celui utilisé dans le texte original du client.

Le calcul permettant d’estimer le coût d’une traduction repose sur le nombre de mots auquel pourront éventuellement être ajoutés les services supplémentaires indiqués dans le devis.

ABZ ONLINE se réserve le droit d’ajouter, en en informant préalablement le client, des coûts supplémentaires survenant au cours de l’exécution des travaux. Ces coûts devront tout d’abord être validés par le client pour qu’ABZ ONLINE puisse poursuivre la tâche en question.

Si le client annule une commande, les parties déjà traduites seront intégralement facturées. Des frais administratifs ainsi que des frais d’annulation pourront éventuellement y être ajoutés, ces derniers étant toujours inférieurs à 50 % du coût restant de la partie non traduite.

Sauf accord contraire, les travaux de traduction sont réglés à 30 jours à compter de la date de facturation (délai légal selon la législation espagnole).

En cas d’erreur de traduction, le client devra déposer une réclamation dans un délai inférieur à 10 jours à compter de la date de réception de la traduction par le client. Toute réclamation doit être communiquée à ABZ ONLINE par e-mail ou courrier postal. Devront être présentés les documents originaux et les traductions contestées. Le motif de la plainte devra également être justifié.

Si la traduction comporte des erreurs imputables à ABZ ONLINE ou des erreurs dues au non-respect des indications du client, ABZ ONLINE a le droit d’apporter au client une version corrigée/améliorée dans les meilleurs délais (avec notification préalable au client).

La présence d’erreur(s) dans une partie de la traduction n’implique en aucun cas que l’intégralité de la traduction soit erronée ou médiocre et ne dégage aucunement le client de son obligation de payer le travail fourni.

ABZ ONLINE se saurait être tenue responsable des retards concernant l’envoi des travaux au client pour des raisons indépendantes de la volonté d’ABZ ONLINE telles que, par exemple, des coupures de courant, des pannes et interruptions de service Internet, etc. ou en cas de force majeure.

Sauf accord contraire, le règlement des travaux est effectué dans un délai de 30 jours à compter de la date de facturation.

Pour les nouveaux clients et les demandes émanant d’un particulier, un acompte est demandé ; celui-ci s’élève à 50 % du montant total pour les commandes supérieures à 200 euros.

En cas de retard de paiement ou non-paiement, ABZ ONLINE se réserve le droit d’exiger le règlement intégral et immédiat du montant dû par le client. ABZ ONLINE se réserve le doit d’exiger au client des intérêts moratoires. Ces intérêts sont calculés sur la base du taux d’intérêt officiel de la Banque d’Espagne en vigueur. De même, le client devra prendre à sa charge tous les frais associés au recouvrement des paiements dus.

ABZ ONLINE se réserve le doit de demander au client de ne pas utiliser les traductions qu’il n’a pas encore réglées. Les travaux de traduction exécutés par ABZ ONLINE relèvent de la propriété d’ABZ ONLINE tant qu’ils n’ont pas été réglés.

Clause de non-responsabilité

Si l’une des dispositions générales de vente se révélait nulle et non avenue, cela n’affecterait aucunement la validité des autres dispositions. Le client serait prêt à remplacer la clause imputée par une clause valide se rapprochant le plus possible du but initialement poursuivi.

Droit applicable et juridiction compétente

Le lieu d’exécution et de juridiction pour toutes les revendications concernant le présent contrat et pour tous les litiges y afférents est Grenade (Espagne).

En cas de non-respect des délais de livraison convenus, le client sera en droit d’exiger le remboursement intégral du montant du travail non livré en temps et en heure, dans la mesure où ce retard est directement imputable à ABZ ONLINE, et non à des tiers ou à des circonstances échappant au contrôle d’ABZ ONLINE.

Español English Deutsch