Voice-over (locución) con IA

download video voice-over

01

Envío o descarga del vídeo

Use nuestro enlace para subir ficheros de hasta 500 MB, envíenos su vídeo o si lo prefiere nosotros lo descargamos de un canal.

record

02

Procesamiento del vídeo con nuestras herramientas

El texto transcrito o en escrito debe traducirse al idioma de la locución. A continuación encajamos el texto con las secuencias del audio original y lo adaptamos óptimamente, eligiendo una voz de IA de alta calidad para locutar el texto.

Upload voice

03

Subida de muestra y enlace de descarga

Una vez terminado, subimos el vídeo terminado a nuestro canal de ensayo y si usted nos da el OK, le hacemos llegar un enlace de descarga.
Puede elegir entre silenciar totalmente la voz original o disminuir el sonido en segundo plano.

3 sencillos pasos para transcribir, traducir y locutar su vídeo con IA

«Los vídeos con locución son mucho más cómodos de entender por un público no nativo, y la IA permite crear vídeos en otros idiomas a un precio realmente competitivo»

Hans-Peter Bomatter – Business Development en ABZ

El texto hablado no siempre es fácil de entender, incluso entre personas de la misma lengua nativa; por ejemplo, la forma de pronunciar de un inglés de Edimburgo no se entiende con facilidad en Miami. Si el oyente no es nativo la comprensión se complica aún más.

Realizamos la transcripción de vídeos a otros idiomas mediante la ayuda de IA y control posterior por nuestros lingüistas para que los textos queden perfectos. Encajamos los textos de subtítulos de manera que no haya lapso de tiempo entre el audio y el texto escrito.

No realizamos sesiones de doblaje o de locución en estudios con actores de doblaje o expertos en locución, dado que este campo requiere de equipamiento y profesionales de los que no disponemos.


¡Los términos bien explicados!

Diferencia entre voice-over (locución) y dubbing (doblaje)

Un locutor es un profesional de la comunicación. Sus funciones abarcan desde presentar programas y narrar diferentes textos, hasta prestar su voz para documentales y vídeos comerciales.

El locutor comercial no presta su voz a otro, sino que en caso de que aparezca en algún proyecto audiovisual o como presentador de un programa, él mismo trabaja con su propia voz. Por ello, existe un menor grado de interpretación. En esta forma de crear una pista de voz cada vez es más frecuente utilizar voces artificiales de alta calidad, servicio que prestamos en ABZ.

El actor de doblaje es un intérprete especialista en la carrera de actuación que proporciona su voz para cualquier soporte audiovisual. Estos expertos en crear emociones con su voz son los intérpretes que prestan su voz en películas, dibujos animados, videojuegos, documentales o anuncios, etc.

Principales herramientas de edición que usamos:
NOVA AI
Phrase
Dübverse
fourie-ai-logo
Wisecut
aegisub

«Encontramos la voz perfecta para cada vídeo»

Realizar videos con locución es ideal en el sector comercial, donde las exigencias de interpretación del texto no requieren un actor de doblaje ni un estudio, y permiten un amplio margen de ahorro

Pida presupuesto y recíbalo al instante

Todos los presupuestos son sin compromiso

¿Dudas? Entre las 8 y las 17 horas estamos a su disposición por teléfono. 

¿Quiere conocer más detalladamente nuestros precios? ¡No hay problema! Pida presupuesto o envíenos los documentos por correo o usando nuestro formulario.